Доктор Эдит Эспарза Янг имеет тридцатилетний опыт преподавания и работает сейчас координатором по двуязычному обучению и учителем английского (как второго) языка в Техасе. Она работала специалистом по английскому языку в Испании, а также внешним экспертом в Соединенных Штатах и по всему миру. Сейчас Эдит Эспарза Янг получает степень магистра в области консультирования по вопросам психического здоровья. Родной язык Эдит Эспарзы испанский, но она также изучала немецкий, французский и русский языки.
Для аудитории Американского центра доктор Янг провела вебинар о том, какие практики могут помочь родителям в воспитании многоязычного ребенка. Приводим основные тезисы её выступления.
Доктор Патриция Кул (Patricia Kuhl) из Университета Вашингтона говорит, что младенцы – это граждане мира. Всякий раз, когда они слушают какой-то язык, они фактически «собирают статистические данные».
⦿ Лабораторные исследования, включающие сканирование мозга, показывают, как шестимесячные младенцы используют сложные логические приемы чтобы понять окружающих их мир.
⦿ Важно помнить, что для того, чтобы сообщество или группа могли поддерживать и сохранять язык живым, на этом языке нужно говорить.
⦿ Мозг – единственный орган, который продолжает расти после нашего рождения.
По мнению логопедов, существует множество мифов о том, что происходит, когда мы воспитываем двуязычных детей. Вот несколько вещей, о которых следует помнить:
⦿ Родители или воспитатели должны использовать язык, который они знают лучше всего.
⦿ Навыки грамотности передаются с одного языка на другой.
⦿ Дети не будут сбиты с толку, если дома будут говорить на нескольких языках, и никаких задержек в развитии у детей, растущих в многоязычной семье, не будет.
⦿ Когда дети видят какой-то объект, они понимают концепт этого объекта. По мере осовоения языка, они прикрепляют к этому концепту словесный ярлык на определенном языке. Например, смотря на дерево, дети видят его как концепт и затем «навешивают» на него словесные ярлыки на разных языках.
⦿ Родители могут помочь детям, буквально используя ярылки в доме. Например, развешивать на разные предметы в доме стикеры разного цвета на разных языках. Например, зелёные стикеры с словами на английском языке, жёлтые – на беларусском и т.д.
⦿ Освоение языка происходит в разных частях мозга. Вот почему так важно, чтобы дети играли, были вовлечены в неструктурированные игры, которые являются частью рутиных действий, таких как приготовление пищи или, например, пение.
⦿ Исследования показывают, что освоение языка – это не просто новые слова, не просто процессы в нашем мозгу, это гораздо больше – это то, как мы себя чувствуем. Все мы помним учителей, которые давали нам почувствовать себя прекрасно, и все мы помним учителей, которые наооброт – не давали нам хорошо себя чувствовать. Если мы не чувствуем себя расслаблено, процесс будет идти туго. Когда мы испытываем стресс, пытыясь выучить что-то, информация будет доходить с большим трудом. Именно поэтому очень важно чувствовать комфорт, радость и воодушевления, изучая новый язык, особенно дома.
⦿ Игры на улице являются для детей важной частью социальных взаимодействий. Когда дети слышат что-то от сверстников и тех, с кем им интересно, они запоминают это быстрее и легче, чем, например, слыша тоже самое от учителя.
⦿ В процессе игры можно научиться навыкам общения, навыкам ведения переговоров и развитию языка.
⦿ Для создания игр мы можем использовать предметы повседневного обихода, соответствующие возрасту, например, коробки из-под хлопьев. Игры – отличный способ побудить детей изучать и использовать новую лексику на разных языках.
⦿ Музыка может способствовать сохранению традиций, языка и семейных обычаев.
Заключение
У родителей есть много возможностей для создания многоязычной среды дома. Занятия, которые могут способствовать этому, включают в себя прослушивание музыки, повседневные активности, а также игры. Последние исследования мозга показали, что младенцы способны вести статистику звуков, которые они слышат, и что развитие речи происходит в разных частях мозга. Не стоит верить мифам о том, что дети путаются или задерживаются в развитии, изучая более одного языка дома.